standardize key prefixes for translations

This commit is contained in:
dkanada
2020-08-01 00:18:24 +09:00
parent 1f52f8452c
commit 3774008343
60 changed files with 356 additions and 356 deletions
+1 -1
View File
@@ -92,7 +92,7 @@
"ButtonAddScheduledTaskTrigger": "Tambah Pencetus",
"ButtonAddImage": "Tambah gambar",
"BurnSubtitlesHelp": "Menentukan sama ada pelayan perlu membakar subtitle ke skrin apabila menukar video bergantung kepada format sarikata. Menghindari pembakaran sari kata ke skrin akan meningkatkan prestasi pelayan. Pilih Auto untuk membakar format berasaskan imej (VOBSUB, PGS, SUB / IDX, dll) dan subtitle ASS / SSA tertentu.",
"BrowsePluginCatalogMessage": "Semak imbas katalog plugin kami untuk melihat plugin yang tersedia.",
"MessageBrowsePluginCatalog": "Semak imbas katalog plugin kami untuk melihat plugin yang tersedia.",
"BoxRear": "Kotak (belakang)",
"BookLibraryHelp": "Buku audio dan teks disokong. Semak {0}panduan penamaan buku{1}.",
"Banner": "Sepanduk",